<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Hozzászólás: Kóczé Angéla beszéde</title>
	<atom:link href="http://www.meltosag.net/kocze-angela-beszede/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.meltosag.net/kocze-angela-beszede/</link>
	<description>Az emberi méltóság</description>
	<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 05:59:19 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Szerző: Gusztos István</title>
		<link>http://www.meltosag.net/kocze-angela-beszede/#comment-681</link>
		<dc:creator>Gusztos István</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 07:19:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meltosag.net/?p=454#comment-681</guid>
		<description>Palócz Éva, a Kopint-Tárki vezérigazgatója:
 "A jólétet Kádárék is, Medgyessyék is megteremtették, de a semmiből kezdtek osztogatni, nem a hangyákat, hanem a tücsköket segítették, és ennek óriási ára volt: óriásira duzzadt az államadósság." 

http://index.hu/gazdasag/magyar/2009/04/29/valsag_kerekasztal/

Hogy valaki ennyire ne figyeljen mai közéletünk kontextusára! - ha jóindulatúan akarom értelmezni...

Ilyenkor úgy érzem (rövid időre), föl kell adni, el kell innen menni messzire, el a világ végire...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Palócz Éva, a Kopint-Tárki vezérigazgatója:<br />
 &#8222;A jólétet Kádárék is, Medgyessyék is megteremtették, de a semmiből kezdtek osztogatni, nem a hangyákat, hanem a tücsköket segítették, és ennek óriási ára volt: óriásira duzzadt az államadósság.&#8221; </p>
<p><a target="_blank" href="http://index.hu/gazdasag/magyar/2009/04/29/valsag_kerekasztal/" rel="nofollow">http://index.hu/gazdasag/magya.....rekasztal/</a></p>
<p>Hogy valaki ennyire ne figyeljen mai közéletünk kontextusára! - ha jóindulatúan akarom értelmezni&#8230;</p>
<p>Ilyenkor úgy érzem (rövid időre), föl kell adni, el kell innen menni messzire, el a világ végire&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Gusztos István</title>
		<link>http://www.meltosag.net/kocze-angela-beszede/#comment-669</link>
		<dc:creator>Gusztos István</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 19:17:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meltosag.net/?p=454#comment-669</guid>
		<description>Gellért Kis Gábor írása az Élet és Irodalomban jelent meg.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gellért Kis Gábor írása az Élet és Irodalomban jelent meg.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Gusztos István</title>
		<link>http://www.meltosag.net/kocze-angela-beszede/#comment-668</link>
		<dc:creator>Gusztos István</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 19:17:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meltosag.net/?p=454#comment-668</guid>
		<description>Gellért Kis Gábor "szösszenetére" 

A nyelvi tájékozatlanságról
(Gellért Kis Gábor: Ki védi meg az ombudsmant? – 16. szám)

Gellért Kis Gábor - védelmezve a szerintem ilyesmire nem szoruló ombudsmant - síkraszáll a „cigánybűnözés” szó használatának jogos, értelmes, hasznos volta mellett. Kellő nyelvi tájékozottságról téve tanúbizonyságot, azt állítja, hogy ugyanúgy használható, mint a cigányzene, cigány festészet, cigánytempó, cigánymódi, cigánybanda kifejezések.
Meg kell vallanom nyelvi tájékozatlanságomat: én ezt másképp látom. Cigányzene (így, egybeírva leginkább magyar zenét, magyar nótát jelent…), cigány festészet, cigánybanda (= zenészek): nincs bennük semmi sértőn általánosító tartalom. A cigánymódi jelentése már lehet sértő is, pusztán leíró is, kontextustól függően. A cigánytempó, cigánybanda (=garázda stb. cigányok) bizony általánosítón becsmérlő jellegű, ezért – gondolom – civilizált ember nemigen használja. (Kéretik mellőzni a művészi szövegekben előforduló „cigányozással” való érvelést.) Mindenesetre másképp ítélendő meg egyes, a cigányokra nézve sértő tartalmú kifejezés használata, ha cigányok használják, önmagukról szólván, és másképp, ha a többségiek élnek ilyen kifejezésekkel.
Nem látom be, miért volna hasznos, értelmes a cigánybűnözés szó használata – a cigány bűnözőkkel kapcsolatos szociológiai, kriminológiai sajátosságok leírásához nem tűnik nélkülözhetetlennek. Tekintettel arra, hogy magyarbűnözésről, horvátbűnözésről, zsidóbűnözésről stb. kultúrember nem szokott beszélni, pedig vannak bűnöző magyarok, horvátok, zsidók, a cigánybűnözés szónak, bárki bármit mond is, rasszista konnotációja van. S némi nyelvi tájékozottsággal nem tekinthetünk el attól sem, hogy egy-egy szó civilizált közegben való használhatóságát jelentősen meghatározza az a szubkultúra, amelyben különösen gyakran, kedvtelve alkalmazzák.
Vannak szavaink, amelyek csak bizonyos összefüggésekben kerülendők (pl. kitartás, élettér), mások – hosszabb-rövidebb időre vagy általában – kultúrember számára használhatatlanná válnak. Ilyennek gondolom a cigánybűnözés szót.
Ha a neten körülnézünk, azt tapasztaljuk, hogy jellegzetes környezetben szokott előfordulni: fekete tolvajok, mokkák, dehogymokkák, brazilok, norvégok, réti négerek, tetvek, tetvescigányok, nyilvánnemcigányok, kancigányok, tücskök stb. Letagadhatatlan, hogy használata terjed a köz nyelvében is, mégpedig igen markánsan rasszista jelentéssel. Talán durvának tűnik a párhuzam, de szerintem védhető: a cigánybűnözés szó használata nagyjából annyira „nélkülözhetetlen” a kulturált, tárgyilagosságra törő beszédben, mint zsidótakonyként emlegetni a tövises lepényfát…
„Doktriner liberális újságírókról” szívesen szólnak azok, akik nem rokonszenveznek általában a következetes liberalizmussal – önmagában nincs ezzel semmi baj. Ám a „megélhetési jogvédők” szerkezet manapság rendszerint a (cigány)fajvédők, álliberálisok, magyargyűlölők stb. környezetében szokott előfordulni, nem messze a réti négerektől, mokkáktól, orkoktól stb.
S ha már „megélhetési jogvédőkről” beszél valaki, talán belegondolhatna: a cigányok jogvédelmével foglalkozók aligha élnek meg jól ebbéli tevékenyégükből (eltekintve a cigány maffiózókat védelmezőktől: őket azonban nem szoktuk „jogvédőknek” nevezni, ahogy a magyar stb. maffiózók védelmére szakosodottakat sem) - annyira biztosan nem, mint a szélsőjobboldali randalírozók „jogainak” védelmére specializálódott ügyvédek…</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gellért Kis Gábor &#8222;szösszenetére&#8221; </p>
<p>A nyelvi tájékozatlanságról<br />
(Gellért Kis Gábor: Ki védi meg az ombudsmant? – 16. szám)</p>
<p>Gellért Kis Gábor - védelmezve a szerintem ilyesmire nem szoruló ombudsmant - síkraszáll a „cigánybűnözés” szó használatának jogos, értelmes, hasznos volta mellett. Kellő nyelvi tájékozottságról téve tanúbizonyságot, azt állítja, hogy ugyanúgy használható, mint a cigányzene, cigány festészet, cigánytempó, cigánymódi, cigánybanda kifejezések.<br />
Meg kell vallanom nyelvi tájékozatlanságomat: én ezt másképp látom. Cigányzene (így, egybeírva leginkább magyar zenét, magyar nótát jelent…), cigány festészet, cigánybanda (= zenészek): nincs bennük semmi sértőn általánosító tartalom. A cigánymódi jelentése már lehet sértő is, pusztán leíró is, kontextustól függően. A cigánytempó, cigánybanda (=garázda stb. cigányok) bizony általánosítón becsmérlő jellegű, ezért – gondolom – civilizált ember nemigen használja. (Kéretik mellőzni a művészi szövegekben előforduló „cigányozással” való érvelést.) Mindenesetre másképp ítélendő meg egyes, a cigányokra nézve sértő tartalmú kifejezés használata, ha cigányok használják, önmagukról szólván, és másképp, ha a többségiek élnek ilyen kifejezésekkel.<br />
Nem látom be, miért volna hasznos, értelmes a cigánybűnözés szó használata – a cigány bűnözőkkel kapcsolatos szociológiai, kriminológiai sajátosságok leírásához nem tűnik nélkülözhetetlennek. Tekintettel arra, hogy magyarbűnözésről, horvátbűnözésről, zsidóbűnözésről stb. kultúrember nem szokott beszélni, pedig vannak bűnöző magyarok, horvátok, zsidók, a cigánybűnözés szónak, bárki bármit mond is, rasszista konnotációja van. S némi nyelvi tájékozottsággal nem tekinthetünk el attól sem, hogy egy-egy szó civilizált közegben való használhatóságát jelentősen meghatározza az a szubkultúra, amelyben különösen gyakran, kedvtelve alkalmazzák.<br />
Vannak szavaink, amelyek csak bizonyos összefüggésekben kerülendők (pl. kitartás, élettér), mások – hosszabb-rövidebb időre vagy általában – kultúrember számára használhatatlanná válnak. Ilyennek gondolom a cigánybűnözés szót.<br />
Ha a neten körülnézünk, azt tapasztaljuk, hogy jellegzetes környezetben szokott előfordulni: fekete tolvajok, mokkák, dehogymokkák, brazilok, norvégok, réti négerek, tetvek, tetvescigányok, nyilvánnemcigányok, kancigányok, tücskök stb. Letagadhatatlan, hogy használata terjed a köz nyelvében is, mégpedig igen markánsan rasszista jelentéssel. Talán durvának tűnik a párhuzam, de szerintem védhető: a cigánybűnözés szó használata nagyjából annyira „nélkülözhetetlen” a kulturált, tárgyilagosságra törő beszédben, mint zsidótakonyként emlegetni a tövises lepényfát…<br />
„Doktriner liberális újságírókról” szívesen szólnak azok, akik nem rokonszenveznek általában a következetes liberalizmussal – önmagában nincs ezzel semmi baj. Ám a „megélhetési jogvédők” szerkezet manapság rendszerint a (cigány)fajvédők, álliberálisok, magyargyűlölők stb. környezetében szokott előfordulni, nem messze a réti négerektől, mokkáktól, orkoktól stb.<br />
S ha már „megélhetési jogvédőkről” beszél valaki, talán belegondolhatna: a cigányok jogvédelmével foglalkozók aligha élnek meg jól ebbéli tevékenyégükből (eltekintve a cigány maffiózókat védelmezőktől: őket azonban nem szoktuk „jogvédőknek” nevezni, ahogy a magyar stb. maffiózók védelmére szakosodottakat sem) - annyira biztosan nem, mint a szélsőjobboldali randalírozók „jogainak” védelmére specializálódott ügyvédek…</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
